Brigades Internacionals i multilingüisme

Presentació del llibre sobre Multilingüisme i Brigades Internacionals a la Feria del libro de Cádiz

Presentació del llibre sobre Multilingüisme i Brigades Internacionals a la Feria del libro de Cádiz

Hablamos diferentes idiomas, pero una misma lengua

 

El passat dia 30 de juny es va presentar el llibre Hablamos diferentes idiomas, pero una misma lengua: Multilingüismo y pedagogías en las brigadas internacionales a la 38a edició de la Feria del Libro de Cádiz.

 

El servei de publicacions de la Universidad de Cádiz ha editat aquesta obra de Lourdes Prades, responsable del CRAI Biblioteca del Pavelló de la República i del portal de SIDBRINT, i de Ramon Naya, membre de l’equip del CRAI Biblioteca del Campus de Mundet i investigador de SIDBRINT. El llibre ha estat prologat per  Sebastiaan Faber professor d’Estudis Hispànics de l’Oberlin College dels Estats Units i per Antonio Selva Iniesta codirector del CEDOBI Centro de Estudios y Documentación de la Brigadas Internacionales.

 

Es tracta del número quatre de la col·lecció Faro de la Memoria que promou la difusió d’estudis que suposin un avenç en el coneixement de la Memòria Històrica i de la Història Social a les àrees relacionades amb les Ciències Socials i les Humanitats.

 

L’any 1937, uns 35.000 joves procedents de diferents punts del món van acudir de manera voluntària a Espanya, per a formar part de les Brigades Internacionals, contra el feixisme que s’anava estenent per Europa. Ja en aquell temps, els diaris locals van parlar del concepte “Babel de la Manxa” però a diferència del que va passar amb la ciutat del relat bíblic, on afrontar un desafiament va acabar en la manca d’entesa, les Brigades Internacionals van tenir com a punt de partida un esforç per superar les barreres idiomàtiques per poder assumir un repte comú.

 

Ramon Naya i Lourdes Prades han indagat en fonts documentals primàries: premsa de l’època, documents d’arxiu i en escrits de memòries dels mateixos voluntaris, per donar forma a aquest llibre, ple d’anècdotes, records i vivències i que analitza diferents aspectes relacionats amb la comunicació i les Brigades Internacionals: des de com s’organitzaren en la lluita contra l’analfabetisme a la creació d’escoles i mètodes de formació, la relació amb la població civil o el paper de la premsa i la ràdio.

Inauguració de l’exposició Brigades Internacionals i Multilingüisme amb participació del CRAI Biblioteca del Pavelló de la República

Inauguració de l’exposició Brigades Internacionals i Multilingüisme amb participació del CRAI Biblioteca del Pavelló de la República

El passat 17 de novembre es va inaugurar l’exposició Brigades Internacionals i Multilingüisme a la Facultat de Geografia i Història de la Universitat de Barcelona.

 

La mostra té com a comissaris, Ramon Naya, historiador i investigador del projecte SIDBRINT (Sistema d’Informació Digital sobre les Brigades Internacionals), i bibliotecari del CRAI Biblioteca del Campus de Mundet, i Lourdes Prades, doctora en Història Contemporània i responsable del CRAI Biblioteca del Pavelló de la República i de SIDBRINT. Com sabeu, les Brigades Internacionals eren uns grups heterogenis de voluntaris que van lluitar a favor de la República i de la llibertat durant la Guerra Civil Espanyola (1936-1939). Homes i dones de nacionalitats diverses que parlaven llengües diferents.

expo_1.png

 

Amb aquesta exposició es vol fer palès com una comunitat multilingüe tan heterogènia i durant un període de temps tan breu, viu, conviu i sobreviu a una guerra. Van superar les barreres idiomàtiques, malgrat la diversitat de llengües i cultures que podien separar-los. Hi havia un denominador comú entre tots els seus integrants: el compromís de lluitar per un ideal. Com diuen els mateixos brigadistes: “Parlem diferents idiomes però una mateixa llengua”.

 

França va ser el país que més voluntaris va aportar a la contesa, amb més de quinze mil brigadistes, per aquest motiu el francès era una de les llengües destacades juntament amb el polonès. Però sense cap dubte l’idioma predominant va ser l’anglès: dels Estats Units van arribar gairebé quatre mil persones que, juntament amb els brigadistes provinents de la Gran Bretanya, Austràlia i  Nova Zelanda, van constituir el grup lingüístic més nombrós. No hem d’oblidar, però, molts altres idiomes com ara: italià, alemany, castellà, rus, àrab, xinès, mongol, txec, romanès, portuguès, hongarès, danès… una autèntica Torre de Babel!

 

expo_2.png

El CRAI Biblioteca del Pavelló de la República s’ha encarregat de la selecció bibliogràfica i ha prestat una part dels seus fons sobre brigades per elaborar una taula expositiva.

 

A l’acte d’inauguració hi van assistir els dos comissaris Lourdes Prades i Ramon Naya juntament amb el degà de la Facultat de Geografia i Història, Ricardo Piqueras i la professora del Departament d’Història Contemporània Teresa Abelló, entre d’altres.

 

La mostra es podrà visitar fins al dia 16 de desembre al vestíbul de la segona planta de l’edifici de la facultat.