Col·lecció OMADO del Dipòsit Digital

Si vols publicar en aquesta col·lecció per primera vegada, tens dues opcions:

Opció 1. Si formes part del professorat de la UB:

  • Autentica't al web del Dipòsit Digital amb l’identificador i la contrasenya personal de la UB.

 

  • Selecciona la icona verda “Començar un nou lliurament”, desplega la fletxa de la casella de les col·leccions i escull la col·lecció OMADO per a realitzar el lliurament.

Opció 2. Crear un codi d'usuari i contrasenya:

Registra't al Dipòsit Digital directament des d'aquest enllaç o,

  • Clica damunt l'opció El meu dipòsit de la secció “Identificar-se per”.
  • Escull “Usuaris nous?”, per donar-te d'alta.
  • Escriu la teva adreça de correu electrònic i clica “Registre”.
  • Rebràs un missatge de correu electrònic amb un URL.
  • Per completar el registre, clica damunt l'enllaç inserit en el missatge.
  • Completa el registre d'usuari (nom, cognoms i telèfon) i tria una contrasenya, de sis caràcters com a mínim.
  • Sol·licita a dipositdigital@ub.edu que et donin d'alta per publicar a la col·lecció OMADO. 
  • Un cop notificada l'alta, segueix les instruccions de l'opció 1 per lliurar el document.

Si vols substituir el fitxer d'un document ja publicat, cal que enviïs el pdf (indicant l'identificador / handle) a: dipositdigital@ub.edu.

 

Informació complementària

Textos docents en paper: contacta amb el Servei de Publicacions de la UB.

Drets d'autor: tots els documents publicats en aquesta col·lecció han de tenir una llicència de Creative Commons. En aquesta pàgina trobaràs més informació per triar el tipus de llicència que més et convingui.

 

Correcció i traducció de textos d'OMADO

Per garantir la qualitat lingüística dels textos d’OMADO, pots sol·licitar-ne la correcció o la traducció als Serveis Lingüístics.

Per sol·licitar una correcció o una traducció als Serveis Lingüístics, has d’utilitzar aquest formulari. Selecciona OMADO com a tipus de document i adjunta-hi fitxers que siguin editables (no hi adjuntis PDF, per exemple).

La correcció de català i d’anglès és gratuïta gràcies a les convocatòries de correcció de materials docents.

La traducció del castellà cap al català de documents de fins a cinquanta pàgines també és gratuïta.

Les traduccions a l’anglès estan subvencionades per al professorat de la UB i se’ls aplica la tarifa interna bonificada.

Les correccions de castellà o les traduccions cap al castellà no s’atenen des de Serveis Lingüístics (que només fan textos institucionals) però et poden posar en contacte amb professionals externs.

Si tens qualsevol dubte o necessitat, adreça't a assessorament.sl@ub.edu.