Colección OMADO del Déposito Digital

Si queréis publicar en esta colección por primera vez, tenéis dos opciones para registraros:

Opción 1
 
si sois profesor/a de la UB y entráis en la página web con el identificador y la contraseña personal de la UB, ya estáis autorizados de manera automática para hacer entregas a la colección OMADO y podéis ir directamente a Començar un nou lliurament.
 
Opción 2
 
crearos un código de usuario y una contraseña:
 

— Clicad sobre la opción El meu dipòsit de la sección Identificar-se per.

— Escoged Usuaris nous? para daros de alta.

— Escribid vuestra dirección de correo electrónico y clicad Registre.

— Recibiréis un mensaje de correo electrónico con una URL.

— Para completar el registro en el Depósito Digital de la UB, clicad encima del enlace insertado en el mensaje.

— Completad el registro de usuario (nombre, apellidos y teléfono) y escoged una contraseña de seis caracteres como mínimo.

— Registro completado.

— Enviad un mensaje a dipositdigital@ub.edu para indicar que queréis publicar en la colección OMADO. 

Una vez autorizados, para publicar en esta colección:

Identificación con la opción 1: debéis escoger la opción  Començar un nou lliurament

Identificación con la opción 2: debéis ir a El meu dipòsit, introducir vuestra dirección de correo electrónico  y Començar un nou lliurament.

Si desea sustituir el archivo de un documento ya publicado, debe mandar el pdf (indicando el identificador/handle) a: dipositdigital@ub.edu.

Información complementaria

Textos docentes en papel: contactad con el Servicio de Publicaciones de la UB.

Derechos de autor: todos los documentos publicados en esta colección deben tener una licencia de Creative Commons. En esta página encontraréis más información para escoger el tipo de licencia que más os convenga.

Corrección y traducción de textos de OMADO

Para garantizar la calidad lingüística de los textos de OMADO, podéis solicitar la corrección o la traducción a los Servicios Lingüísticos. 

Para solicitar una corrección o una traducción a los Servicios Lingüísticos, debéis utilizar este formulario. Seleccionad OMADO como tipo de documento y adjuntad archivos que sean editables (no adjuntar PDF, por ejemplo).

La corrección de catalán y de inglés es gratuita gracias a las convocatorias de corrección de materiales docentes.

La traducción del castellano al catalán de documentos hasta cincuenta páginas también es gratuita.

Las traducciones al inglés están subvencionadas para el profesorado de la UB y se les aplica la tarifa interna bonificada.

Las correcciones de castellano o las traducciones al castellano no se atienden desde los Servicios Lingüísticos (que únicamente hacen textos institucionales) pero os pueden poner en contacto con profesionales externos.

Si tenéis cualquier duda o necesidad, contactad con assessorament.sl@ub.edu.