B-39/1/1 V. 1
Bíblia poliglota en 8 volums i 5 llengües: llatí, grec, hebreu i arameu. El mateix Plantin es posà en contacte amb Gabriel de Çayas, el secretari de Felip II, per proposar al rei espanyol un projecte ambiciós: una nova edició de la bíblia poliglota que continuaria l’èxit de la d’Alcalà (1514-1517). La Bíblia poliglota va ser editada sota la supervisió de Benito Arias Montano, gran teòleg i humanista que Felip II envià des d’Espanya, esdevenint ben aviat un bon amic de Christophe Plantin amb qui va mantenir estret contacte al llarg de la seva vida.
XVI-3838
Bíblia que destaca per l’exquisida qualitat tipogràfica i la bellesa de les seves il·lustracions: 89 gravats calcogràfics distribuïts al llarg del text. Magnífica portada calcogràfica signada per Abraham de Bruyn a partir d’un dibuix de Crispijn van den Broeck. També col·laboraren en aquesta edició els artistes Pieter van der Brocht, Jan de Sadeler i Joannes Wiericx. Novament, Christophe Plantin rebé el suport financer del rei d’Espanya, tot i que en aquell moment el país estava en guerra per obtenir la independència del regne espanyol.