Idiomas

Inici >> Servicios que ofrece el CRAI >> Publicación en los repositorios de la UB >> Instrucciones para publicar >> Cómo publicar en la colección OMADO. Instrucciones

Cómo publicar en la colección OMADO. Instrucciones

Cómo publicar en la colección OMADO. Instrucciones

 Si queréis publicar en esta colección por primera vez, tenéis dos opciones para registraros:

 Opción 1: si sois profesor/a de la UB y entráis en la página web con el identificador y la contraseña personal de la UB, ya estáis autorizados de manera automática para hacer entregas a la colección OMADO y podéis ir directamente a Començar un nou lliurament.
 Opción 2: crearos un código de usuario y una contraseña:

— Clicad sobre la opción El meu dipòsit de la sección Identificar-se per.

— Escoged Usuaris nous?  para daros de alta.

— Escribid vuestra dirección de correo electrónico y clicad Registre.

— Recibiréis un mensaje de correo electrónico con una URL.

— Para completar el registro en el Depósito Digital de la UB, clicad encima del enlace insertado en el mensaje.

— Completad el registro de usuario (nombre, apellidos y teléfono) y escoged una contraseña de seis caracteres como mínimo.

— Registro completado.

— Enviad un mensaje a dipositdigital@ub.edu para indicar que queréis publicar en la colección OMADO

 

Una vez autorizados para publicar en esta colección:

 Identificación con la opción 1: debéis escoger la opción Començar un nou lliurament

 

 Si desea sustituir el archivo de un documento ya publicado, debe mandar el pdf (indicando el identificador / handle) a: dipositdigital@ub.edu.

 

 Información complementaria

 Textos docentes en papel: contactad con el Servicio de Publicaciones de la UB.

 Derechos de autor: todos los documentos publicados en esta colección han de tener una licencia de Creative Commons. En la página web de Creative Commons Cataluña encontraréis más información para escoger el tipo de licencia que más os convenga. 

 

 Corrección y traducción de textos de OMADO

ara garantizar la calidad lingüística de los textos de OMADO, podéis solicitar la corrección o la traducción a los Servicios Lingüísticos.

 Para solicitar una corrección o una traducción a los Servicios Lingüísticos, debéis utilizar este formulario. Seleccionad OMADO como tipo de documento y adjuntad archivos que sean editables (no adjuntar PDF, por ejemplo).

 La corrección de catalán y de inglés es gratuita gracias a las convocatorias de corrección de materiales docentes

 La traducción del castellano al catalán de documentos de hasta cincuenta páginas también es gratuita.

 Las traducciones al inglés están subvencionadas para el profesorado de la UB y se les aplica la tarifa interna bonificada.

 Las correcciones de castellano o las traducciones al castellano no se atienden desde los Servicios Lingüísticos (que sólo hacen textos institucionales) pero os pueden poner en contacto con profesionales externos.

 Si tenéis cualquier duda o necesidad, contactad con assessorament.sl@ub.edu.>

Segueix-nos

totes les xarxes socials del CRAI icono de canal de contenidos sindicado  twitter Blog del CRAICanal de YouTube del CRAI de la UB

 

Footer - Copyright


 Los contenidos del web CRAI UB están sujetos a la licencia de Reconocimiento de Creative Commons 4.0, salvo que se indique lo contrario.

Campus d'exelencia

Membre de:

Logo de LERU                                           Segell EFQM 500    Logo de Bibliotecas comprometidas con la excelencia