III. Els primers ports: descobertes, experiències i contactes

UNA MATEIXA IL·LUSIÓ I MÚLTIPLES INTERESSOS

   Les conferències -de Literatura i d’Història i també de Medicina o Antropologia- anaven preparant l’arribada als ports. El Dr. De las Barras y de Aragón portava un diari on va recollir puntualment totes les activitats de a bord i dels països visitats. A cada port, les sortides estaven programades atenent les disciplines d’estudiants i professors: mentre uns visitaven departaments d’Humanitats de les diverses Universitats, altres anaven a veure Hospitals o centres de salut, i uns tercers s’interessaven per obres d’enginyeria o aspectes urbanístics, antropològics, etc.
 
   Els viatgers universitaris establien contactes tant amb el seu país d’origen com amb els ports de destí. I ho feien amb els mitjans de l’època: cablegrames, radiogrames, cartes... Els familiars rebien cròniques puntualíssimes on narraven les activitats fetes i les impressions viscudes pels seus fills o germans. També el vaixell imprimia diaris amb notícies o cròniques escrites pels expedicionaris.
 
   El periple era ambiciós i molt variat.  Després de Canàries, el salt a Amèrica. Puerto Rico, Santo Domingo, Veneçuela... Fan contactes molt interessants, tant culturals com científics o polítics. I s’emporten alguna sorpresa desagradable, com la que va tenir lloc a Veneçuela.
 
IniciII. IV.

 

 
48. Primer esborrany del programa de conferències de G. Díaz-Plaja i J. Vicens Vives.
49. Carta de C. Taboada als seus pares.
50. Carta de C. Taboada als seus pares.
51. Ja arribats a Puerto Rico, G. Díaz-Plaja escriu als pares.
52. El cap de l’expedició s’adreça a les autoritats de Madrid.
53. L’ambaixador espanyol a Caracas convida els estudiants a un “cocktail”.
54-55. Crònica en vers del viatge amb tocs d’humor i anècdotes.
56. Mecanoscrit inèdit de la crònica detallada del viatge.
57. Mecanoscrit inèdit de la crònica detallada del viatge.
58. Mecanoscrit inèdit de la crònica detallada del viatge.
59. Un record del pas dels creueristes per Cadis.
60. Una postal de G. Díaz-Plaja al·ludeix expressivament als plaers gastronòmics del vaixell.
61. La premsa local recull el pas dels estudiants per Las Palmas de Gran Canaria.
62. Prospecte de Las Palmas, editat en anglès.
62b. Un telegrama des de Canàries comunicant que el viatge prossegueix sense cap incidència.
63. A l’arribar a Amèrica, el Dr. Ferrer i Cagigal envia un cablegrama al Rector de la Universitat Autònoma de Barcelona.
64. Prospecte de l’Hotel Condado de San Juan de Puerto Rico, un moment de descans en la visita a l'illa.
65 .Un curiós document: un “bono” de la República de Puerto Rico.
66. El contacte amb la Universitat de Puerto Rico va generar intercanvis de publicacions.
67. A Santo Domingo: els viatgers van visitar un mercat de fruita i la fortalesa de San Jerónimo.
68a. Fragment d'una carta de l'enginyer Manuel Taboada on explica uns incidents viscuts a l'arribada a Veneçuela.
68b. Manuel Taboada.
69a. La professora Carmen Sivilla relata també els fets “desagradables” a Veneçuela.
69b. Carmen Sivilla.