Participació del CRAI Biblioteca de Fons Antic en projectes i recursos col·laboratius d'àmbit estatal i internacional

  • Art funerari

Projecte dedicat a la revaloració de l’art funerari català, portat a terme des de la UB amb el suport de l’Ajuntament de Barcelona, i la col·laboració de Cementiris de Barcelona. El CRAI Biblioteca de Fons Antic hi participa essencialment amb l’exposició virtual Herència i memòria. La presència de la mort al fons antic del CRAI de la Universitat de Barcelona.

 

L’objectiu d’aquest projecte, hostatjat per la Universitat de Santiago de Compostel·la és la recopilació d’edicions i exemplars d’obres d’Ovidi Nasó il·lustrades, impreses entre els segles XV i XIX i custodiades en biblioteques espanyoles públiques i privades. La nostra representació actualment és de 10 exemplars, tot i que el total final superarà els 25 exemplars.

 

Aquest projecte, promogut per la Universitat de Còrdova, pretén rescatar i oferir les obres d’Erasme de Rotterdam tant en biblioteques espanyoles actuals com en biblioteques històriques ja desaparegudes, especialment del segle XVI, tot i que també n’inclou dels segles XVII i XVIII. La nostra presència és de 56 edicions, la gran majoria del segle XVI.

 

El projecte va néixer de la col·laboració entre la Biblioteca Franciscana de la Universidad de las Américas Puebla y de la Provincia Franciscana del Santo Evangelio de México i la Biblioteca Histórica José María Lafragua de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, i actualment 17 institucions hi participen. Resulta singular la participació del CRAI Biblioteca de Fons Antic, amb tres marques de foc, atès que l’ús d’aquest sistema d’identificació de llibres es limita gairebé exclusivament a l’àmbit de la Nova Espanya

 

Creat i mantingut pel Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, té per objectiu la descripció i localització dels llibres i altres fons bibliogràfics custodiats per biblioteques espanyoles, públiques o privades, que, tant per la seva antiguitat, com singularitat o riquesa formen part del patrimoni històric espanyol. La incorporació dels registres bibliogràfics i d’exemplars del CRAI Biblioteca de Fons Antic ha estat discontínua des del 2008, però la voluntat és poder arribar a tenir representada la totalitat de la col·lecció. A finals del 2021 hi ha gairebé 46.250 registres bibliogràfics i la càrrega de lots pendents segueix en procés

 

L’objectiu principal del Catálogo de obras medievales impresas en castellano (COMEDIC) és la reunió en una base de dades de les obres medievals impreses en castellà des de les últimes dècades del segle XV fins a finals del XVI per al seu estudi des d’una perspectiva literària. La seva creació i manteniment es porten a terme pel grup de recerca Clarisel del departament de filologia espanyola de la Universitat de Saragossa. La participació del CRAI Biblioteca de Fons Antic està en procés i actualment hi ha més de 70 exemplars incorporats.

 

L’objectiu principal del projecte, a càrrec del Grupo de Investigación sobre Relaciones de Sucesos (S.XVI-XVIII) i dins el projecte Biblioteca Digital Siglo de Oro (BIDISO), és la creació, manteniment i difusió d’una base de dades d’aquest material bibliogràfic. Des del 2008 el CRAI Biblioteca de Fons Antics hi col·labora amb la incorporació tant d’edicions com d’exemplars, així com amb les corresponents digitalitzacions. A finals del 2021 la nostra participació arriba a 945 edicions – de les qual 777 presenten la seva copia digital – i 2170 exemplars.

 

Creat pel Consortium of European Research Libraries (CERL), és una valuosa eina per a qui treballa en el camp del llibre antic. Conté noms de llocs d’impressió i noms de tipògrafs, editors i llibreters, personals i corporatius, així com noms personals i corporatius d’antics posseïdors, extrets d’una nodrida llista de bases de dades, catàlegs i altres recursos d’arreu d’Europa. El CRAI Biblioteca de Fons Antic, amb la participació de la Unitat de Procés Tècnic del CRAI, hi integra periòdicament, des del gener del 2013, els registres d’autoritat d’impressors i de posseïdors.

 

El catàleg té com a objectiu reunir les edicions sortides de la impremta italiana entre els anys 1501 i 1600, així com edicions estrangeres de la mateixa època en italià. Albergat dins l’ICCU (Istituto Centrale per il Catalogo Unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche), també recopila els exemplars i n’ofereix còpies digitals. El CRAI Biblioteca de Fons Antic aporta periòdicament dades d’exemplars i l'enllaç a BiPaDi. També notifica edicions italianes encara no controlades al catàleg italià.

 

L’objectiu d’aquest projecte és elaborar un cens de les obres de procedència jesuítica a nivell mundial. El CRAI de la UB ha signat un acord de col·laboració amb la Georgia Southern University, per tal de formalitzar el traspàs de les dades de la col·lecció de Fons Antic. Actualment, s’han enviat les dades dels llibres amb procedència de la Companyia, majoritàriament del col·legi de Sant Ignasi de Manresa.

 

La base de dades pretén definir la circulació dels exemplars d’edicions en llengua hebrea o de contingut jueu a través dels seus antics propietaris. És per això que els exemplars del CRAI Biblioteca de Fons Antic queden registrats en les diferents etapes en funció dels antics propietaris, des dels primers convents i propietaris individuals, fins a l’exconvent de Sant Joan de Jerusalem i finalment la Universitat de Barcelona. Queden incorporades unes 200 edicions. Fou creat pel Center for Jewish History i compta amb la col·laboració de nombroses institucions americanes.

 

Promogut per la School of History, de la Universitat de Dublín pretén reunir tots els llibres impresos a Espanya, Portugal i Nou Món o impresos fora d’aquestes fronteres en castellà o portuguès entre 1472 i 1700. El seu abast és mundial i a la vegada gestiona el projecte Ornamento, que recull la ornamentació i il·lustració dels mateixos llibres. Més de 9.500 registres bibliogràfics s’han exportat del catàleg en línia de la UB per ser-hi incorporats.

 

A l’empara del Consortium of European Research Libraries (CERL), la base de dades MEI descriu amb detall cada una de les còpies de les edicions incunables custodiades per les institucions que hi participen, amb l’objectiu de traçar el seu recorregut, des del moment i el lloc en què van ser impreses fins a la seva actual ubicació. El CRAI Biblioteca de Fons Antic hi participa des de l’octubre del 2012, integrant les característiques dels exemplars incunables que custodia al ritme d’una nova catalogació, més acurada i ampliada. Al mes de novembre del 2021 ja hi té descrites 89 edicions en 113 còpies.

 

MCEM neix amb l’objectiu de proporcionar a l’investigador un catàleg en línia de manuscrits en qualsevol llengua produïts als països de parla catalana de l’antiga Corona d’Aragó durant l’Edat moderna. Creada i mantinguda per l’Institut d’Estudis Catalans compta amb la pràctica totalitat dels manuscrits del CRAI Biblioteca de Fons Antic, concretament 595.

 

Memòria Personal és una base de dades sobre la documentació escrita, relativa a escrits personals (dietaris, autobiografies, etc.), de Catalunya i dels altres territoris de parla catalana. Promogut des de la Universitat Autònoma de Barcelona, a través del Grup de Recerca de Manuscrits (Departament d’Història Moderna i Contemporània) i de la Biblioteca d’Humanitats, hi participen les principals institucions catalanes custòdies de patrimoni d’aquesta tipologia. Actualment es troben 8 manuscrits del CRAI Biblioteca de Fons Antic.

 

Projecte col·laboratiu liderat per l’IRCVM (Institut de Recerca en Cultures Medievals). El seu objectiu és l’estudi de l’espiritualitat femenina a la Península Ibèrica, des de diferents perspectives. Dins l’exposició virtual, s’hi inclouen obres del CRAI Biblioteca de Fons Antic, amb l’enllaç a la seva còpia digital.

 

Base de dades biobibliogràfica sobre textos antics escrits en diverses llengües romàniques a la península ibèrica en l'Edat mitjana i inicis del Renaixement. Dividida en diferents seccions, els fons en català del CRAI Biblioteca de Fons Antic queda incorporat a BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears) en un centenar d’obres entre manuscrits, incunables i edicions del segle XVI i properament els manuscrits castellans s’incorporaran a l’aparat de BETA (Bibliografía Española de Textos Antiguos). Queda hostatjada per la Brancoft Library de la Universitat de Berkeley.

 

Inscrit dins el Centre de Documentació Ramon Llull (CDRL) i l’Institut de Recerca en Cultures Medievals (IRCVM) de la Universitat de Barcelona, el projecte té com a objectiu una base de dades que reculli les obres de caràcter científic i tècnic que van circular en llengua catalana —tant en redacció original com en traducció a partir d'altres llengües— durant els últims segles de l'Edat mitjana i el primer Renaixement (segles XIII-XVI). Actualment hi ha 17 manuscrits i alguns impresos del CRAI Biblioteca de Fons Antic introduïts.

 

Aquest catàleg col·lectiu, albergat per la Universitat de Sant Andrews, aspira a reunir totes les edicions impreses abans de l’any 1700 amb les relatives còpies arreu del món. El fons antic de la UB hi és representat en part i s'hi està treballant per tal d'incorporar-lo en la seva totalitat.