IMATGE
|
|
DESCRIPCIÓ
|
|
|
|
|
|
APULEIUS I - Apulei Platonici Madaurensis Metamorphoseon libri XI. Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, 1913.
Aquesta és l’edició elaborada per l’afamat filòleg Rudolf Helm (1872–1966), a la qual ens referim a l’article d’aquesta exposició titulat «Sobre l’origen de L’ase d’or i la seva transmissió». Es tracta de la primera edició crítica elaborada de la novel·la d’Apuleu, publicada a la ciutat de Leipzig els anys 1907 i 1913, originalment titulada Apulei Platonici Madaurensis Metamorphoseon libri XI (Els onze llibres de Les metamorfosis d’Apuleu el platònic de Madaura). L’exemplar del qual disposem a la biblioteca de lletres de la Universitat de Barcelona és del 1913.
La Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana és una col·lecció de literatura clàssica, una empresa d’autoritat acadèmica de referència, destacant-se també la d’Oxford Classical Texts, la de la Fundació Bernat Metge i la Loeb Classical Library.
|
|
|
|
|
|
APULEIUS I - Apulei Platonici Madaurensis Metamorphoseon libri XI.
Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, 1913, pp. 266 y 273.
Presentem una mostra de l’obra, les pàgines 266 I 273, on podem llegir el contingut de l’inici del llibre XI de L’ase d’or, on es produeix l’aparició de la deessa Isis, episodi al qual fem referència a l’article d’aquesta exposició titulat «El culte d’Isis i el fracàs de les fidelitats públiques. La formació d’un para–estat ritual». El text de l’edició s’extragué directament del manuscrit original medieval, del segle XI, que prové de l’abadia de Montecasino. Les notes que acompanyen l’edició ens indiquen el foli del pergamí al qual es troba cada fragment, així com les glosses i correccions als marges del manuscrit.
|
|
|
APULEIUS II.1 - Apulei Platonici Madaurensis Pro se de magia liber (Apologia). Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, 1912.
Aquest és el primer volum de l’edició de l’Apologia d’Apuleu també elaborada per Rudolf Helm a partir del mateix còdex laurencià en el qual es trobà L’ase d’or. Es tracta també de la primera edició crítica publicada d’aquesta obra. Presentem una anàlisi i la informació d’aquesta obra en l’article «Sobre Apuleu i la seva producció literària». L’Apologia és l’únic discurs judicial que ens ha arribat de la llatinitat imperial, en el qual Apuleu formula el seu al·legat de defensa contra les acusacions judicials que li adjudicaven l’ús de màgia malèfica.
El disseny de la coberta és un tret identificador de la Biblioteca Teubneriana. Permet entendre una dimensió de l’edició que va més enllà dels volums, introduint el concepte de sèrie, d’uniformitat entre exemplars i de criteri editorial. En l’edició de llibres, la idea de col·lecció implica la formació d’una continuïtat recollida en una sèrie de volums successius, i, en aquest sentit, els criteris formals i estètics uniformats permetran atorgar una identitat pròpia a la col·lecció. Així, el disseny de les cobertes, la composició tipogràfica i la composició de pàgina son aspectes d’importància per la tasca editorial. Aquesta coberta, com les dels altres volums de la col·lecció que podreu veure a l’exposició virtual, exemplifiquen aquesta idea.
|
|
|
APULEIUS II.2 - Apulei Platonici Madaurensis Florida. Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, [1910?].
De la mateixa manera que l’Apologia i L’ase d’or, Rudolf Helm elaborà aquesta primera edició crítica de les Florida, el compendi de conferències públiques d’Apuleu el madaurès, que prové també del mateix còdex laurencià escrit el segle XI. Aportem la informació de les Florida en l’article «Sobre Apuleu i la seva producció literària».
Destaca la composició visual marcada per un disseny gràfic clàssic, ortogonal, parc i compacte. La informació es presenta en tres blocs. Cada bloc resta emmarcat per un rectangle buit amb línies contínues doblades, imitant el relleu el marbre. El perímetre dels tres blocs i dos columnes decorades laterals dibuixen un estil gràfic de semblant arquitectònic.
A l’època en que fou comercialitzada, 1913, aquesta edició anava destinada a un públic que podria trobar–hi un producte de gran qualitat editorial pel contingut i la formalització, produïda a baix cost i per tant d’un preu per exemplar accessible.
|
|
|
|
|
|
APULEIUS III - Apulei Platonici Madaurensis De philosophia libri. Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, 1908.
Aquesta antologia comprèn part dels tractats filosòfics d’Apuleu, als quals fem referència a l’article «Sobre Apuleu i la seva producció literària», bona part dels textos producte de la seva estada a Atenes on va estudiar–hi filosofia neoplatònica.
Sota el nom del filòleg i autor de l’estudi crític d’aquesta edició, Thomas Paulus, es distingeix la signatura de l’editor de la col·lecció. Aquesta composició gràfica resta formada per la unió en un sol grafisme de les tres inicials del nom del fundador de l’editorial, Benedictus Gotthelf Teubner (1784–1856), tractant–se de la marca de l’editorial que forma part del peu d’impremta. Aquesta és una característica que atorga modernitat a l’edició, atès que compilar aquesta informació en portada sobre el vers de la coberta facilita la identificació ràpida de l’exemplar. En la història del llibre imprès molt sovint la coberta no expressava amb aquest grau de concreció i sentit pràctic la informació convencional. Així, la portada conté el títol complet, el nom de l’autor i el peu d’impremta on s’hi recull el lloc i l’editorial responsable, podent–se deduir la rellevància i notorietat de la col·lecció.
|
|
|
|
|
|
APULEIUS - The Golden ass. Cambridge, Mass. : Harvard University Press ; London : William Heinemann, 1915.
Portadella + Il·lustració prèvia (medalló): La Loeb Classical Library és una important col·lecció d’època contemporània de literatura clàssica d’edició bilingüe que es presenta amb la traducció anglesa en pàgines acarades amb el text original en grec o en llatí amb notes afegides. Des del seu origen l’any 1911 aquesta col·lecció anglo–estatunidenca va tenir una intenció divulgativa i s’adreçava a una audiència general i no únicament al públic acadèmic.
La composició de les pàgines centrada en la compacitat, en la reducció de les dimensions de tots els elements al mínim raonable pels criteris de funcionalitat, estava centrada en oferir uns preus molt assequibles a base de reduir els costos de producció dels exemplars.
A la portada trobem elements normatius però en aquest cas veiem com el nom de l’autor llatí té una importància superior al títol de l’obra i apareix amb una capça de lletra de mida i alçada majors. També apareixen els noms del traductor original de la versió anglesa utilitzada en l’edició i la figura de l’acadèmic responsable de tenir–ne cura. Al peu d’impremta apareixen els dos responsables de l’edició: l’editorial anglesa i la universitat estatunidenca.
També mostrem la fotografia que inclou aquest volum d’un medalló romà en el qual figurava l’efígie idealitzada d’Apuleu.
|
|
|
|
|
|
APULEIUS - The Golden ass. Cambridge, Mass. : Harvard University Press ; London : William Heinemann, 1915, pp. 4–5.
També presentem les pàgines en les que figura el segon verset del llibre I, en el qual Apuleu posa en boca del protagonista–narrador, Luci, la justificació del relat i l’inici de la seva història.
|
|
|
|
|
|
APULEIO. L'Asino d'Oro. Milano : Edoardo Sonzogno, 1874.
Portadella:
A la biblioteca de la Universitat de Barcelona també comptem amb exemplars del segle XIX de L’ase d’or, anteriors a la primera edició crítica d’Helm. Més que de traduccions de l’obra es tracta de versions que, en la majoria dels casos, no deriven directament dels manuscrits medievals sinó de còpies italianes d’aquests pergamins que circulaven durant la baixa medievalitat i durant l’edat moderna, publicant–se l’edició princeps impresa a Roma el 1469. Aquest volum del 1874 consta de la versió elaborada per Agnolo Firenzuola a partir de la traducció de Matteo Boiardo.
A la portada es distingeixen els apartats canònics i a nivell tipogràfic observem la utilització dominant de la capça alta o lletra majúscula, i la interacció entre classes i tipus d’alçades diferents per distingir entre els tipus d’informació donada en els tres grans blocs clàssics de la portada.
|